![]() |
Сказки норвежского леса
![]() |
In The Woods: всегда стояли особняком от всех норвежских групп, привлекая внимание слушателей пре-жде всего своей музыкой, а не околомузыкальными выходками. Однако, в самом начале творческой карьеры группе (в полном составе!) однажды довелось похлебать тюремной баланды. Как же такое случилось с этими слав-ными парнями, которые никого не убили (Норвегия вс╠ же), ничего не подожгли, но попали-таки под суровую руку норвежского правосудия. Об этом событии и о других не менее интересных вещах мне поведал вокалист Ян Тран-сет, после чего написал неразборчиво свой новый адрес и испарился в неизвестном направлении. Дабы уточнить адрес, я обратился к шефу Prophecy Productions. Изучив его, он ответил: <Почерк ты разобрал правильно, только адрес этот тебе в ближайшее время не пригодится, так как Ян уехал в Южную Америку и неизвестно когда будет>. Ясно, что поехал он туда не диких обезьян (произрастающих там в больших количествах) пугать. А зачем? Не знаю: Ох и странные они все-таки парни эти норвеги и "Strange In Stereo" тоже:
- Как дела? Что у тебя нового?
- У нас была
пара проблем в недавнем времени, обе личные, в самой группе, но кажется,
сейчас ситуации исправляется. Мы сменили лэйбл (решить эту проблему было
совсем просто в отличие от названных выше) и теперь у нас контракт с Prophecy
Productions из Германии. По правде говоря, этот лэйбл намного меньше Misanthropy,
но сотрудники лэйбла тру-долюбивы и полны энтузиазма. Они наметили выход
нашего нового релиза
- Ваш новый альбом произв╠л на меня большое впечатление. Я не слышал предыдущего и, по правде говоря, ожидал чего-то другого, а вы взяли и записали воистину психоделический прогрессивный art rock'овый замечательный альбом. Что же заставило группу полностью изменить стиль?
- Спасибо за восторженную рецензию на нашу последнюю работу! Чтобы понять, почему произошли глобальные изменения нужно вернуться в 92-й год, когда мы собрались. Ещ╠ тогда мы решили, что всегда будем очень честной группой. Это озна-чало, что мы ни с кем не будем идти на компромисс, лишь сами с собой, сочиняя ту музыку, которую нам нравится творить в тот или иной момент. За семь лет мы радикально изменились, как личности и как группа (когда мы собрались, нам было приблизительно по 17 лет, а сейчас 24-25), таким образом, изменения происходили очень естественно.
- Несколько
слов о названии альбома
-
-
Как ваши фэны отозвались о
- Да, я считаю, что многие люди столкнулись с проблемой <переваривания> нового материала, но я не вижу в этом пробле-мы. Я имею в виду, что никто никого не заставляет ничего покупать. Я мог бы потратить кучу времени, рассказывая лю-дям, почему они должны приобрести этот альбом и т.д., а также извиняясь за произошедшие перемены, но я не суечусь. Каждый имеет право выбора. Если кому-то это не нравится, то это не моя проблема. Чуваки! Просто не покупайте! :-)
- В ч╠м основное отличие лирики первого и последнего альбома?
- О, сложно
сказать, поскольку тексты к первому альбому были написаны почти шесть лет
назад. Но мне кажется, что ли-рика в
- В английском
языке есть идиоматическое выражение
- Полагаю,
у тебя есть основание это сказать. В норвежском языке об этом говорят так:
- Звучание вашей группы сейчас очень сильно отличается от большинства норвежских групп. Что ты думаешь о black metal периоде In The Woods...?
- Мы смотрим на все наши релизы, как на необходимые шаги к следующим за ним. Должна происходить эволюция. Я так считаю. Мы не можем играть одно и то же на двух альбомах, таким образом, мы рассматриваем каждый из них, как от-дельный проект одних и тех же людей. Разумеется, мы считаем последний релиз самым важным, потому что он представ-ляет нас такими, каковы мы в данный момент времени. Но, если копнуть глубже, то каждый из релизов играет важную роль в истории группы. Я не слишком часто слушаю наш собственный материал, но я по-прежнему горжусь каждым из альбомов, записанных нами.
- Не могу
точно вспомнить кто, но кто-то из In The Woods... несколько лет назад брал
интервью у Варга Викернеса. Это интервью было переведено с норвежского
на английский, затем с английского на польский и, в конце концов, на рус-ский.
В результате многочисленных лингвистических трансформаций перевод получился
просто уродским и в таком ви-де был опубликован в журнале Morbid Noizz.
Но речь не об этом. Мне тоже доводилось общаться с Варгом посредством переписки
и мне хотелось бы узнать тво╠ мнение о н╠м и о его новом альбоме
- Действительно, ваш покорный слуга является автором того интервью, но произошло это сто лет назад. Вся было затеяно чисто ради прекола, хотя бы потому, что мы были совершенно разными людьми в вопросах морали. Я решил, что раз Зем-ля вертится, то будут рождаться люди, подобные ему, с очень агрессивной и иррациональной манерой мышления (возмож-но, что у него такое же мнение на мой сч╠т...). Я не знаю о его жизни в течение последних четыр╠х/пяти лет, я говорю это и о его музыке и о высказываниях. К тому же, я считаю, что буду не прав, если стану говорить об этом.
- Ты следишь за международными событиями? Что ты думаешь о событиях в Сербии?
- Главным образом вс╠ зависит от настроения. В целом, я стараюсь следить за ситуацией, поскольку я житель этой планеты. С другой стороны, существует проблема того, что пропаганда преподносит вс╠ по-своему и очень трудно отделить инфор-мацию от правды о самом событии. Я постоянно пытаюсь осознать, почему вс╠ складывается именно так. Например, в Сер-бии произош╠л конфликт на этническо-религиозной почве, а он длится с 1200 г. до н.э., таким образом, я прихожу к выво-ду, что пока существует человечество, оно будет враждовать. В основном, я пытаюсь не занимать какую-то позицию, а про-сто следить в целом за событиями и за их развитием в перспективе.
- У каждого человека в жизни бывают трудные моменты. Что тебе помогает жить и справляться с проблемами?
- Чтобы осознать настоящее, нужно понять прошлое. В истории вс╠ происходит именно так. Я верю, что то же самое отно-сится к истории каждой личности и человеческой истории в целом. И я уверен, что очень важно вымещать свою агрессию ненасильственными способами, самовыражаясь тем или иным способом. Найти позитивное решение при негативных эмо-циях, было бы также очень полезным для той божественной сущности/уши, которая жив╠т в нас.
- Все фотографии In The Woods..., которые я видел, были сделаны в какой-то <мутной> манере. Ваши лица просто не-возможно увидеть! Вы что слишком застенчивые, чересчур скромные или ужасно уродливые даже без корпспэйнта (шучу!)?
- Просто-напросто, если бы мы преподносили себя с не расплывчатыми лицами, то не смогли продать ни единого альбома - мы слишком уродливы для этого, хе-хе...
- Несколько традиционных вопросов. Расскажи какую-нибудь байку о группе.
- Однажды, ещ╠ вы те времена, когда мы только создали группу, мы записали репетиционку на четыр╠хдорожечном магни-тофоне. Это была наша самая первая запись. Мы захотели закатить вечеринку, чтобы отметить это и в течение вечера чер-товски набрались. Мы решили, что это как раз тот самый момент, когда нужно устроить неофициальную фотосессию, про-сто чтобы документально зафиксировать сие веселье. Мы размалевали наши фэйсы пеплом из камина, выпили на посошок, чтобы придать действу больший драматизм и отправились в норвежские леса фотографироваться. Когда мы достигли нуж-ного места, то вломились в церковь, в которой сотрудники заповедника проводили службы. Там же была башня с колоко-лом на верху, для того, чтобы оповещать о начале службы. Разумеется, мы были достаточно пьяны, чтобы оставить его в покое и мы звонили в колокол, как минимум, полчаса, пока не устали от этого сами, решив сделать ещ╠ парочку снимков. Пятью минутами позже прибыли дяди полицейские с собаками и т.п., решив, что они изобличили приверженцев сатанин-ского культа какой-то разновидности, нас всех повязали. Все мы провели ночь в тюрьме, в предоставленных нам личных номерах, поскольку полицейские боялись, что мы можем что-нибудь натворить, если нас оставить в одной камере. Наутро, после интенсивных допросов, они пришли к решению даровать нам свободу, после того, как поняли, какую ошибку они совершили... Как ты догадываешься, это было неплохим началом для группы, хе-хе-хе...
- Не мог ли бы ты вспомнить свои детские ассоциации со словами <Россия>, <Украина>? Не хотел ли бы ты к нам прие-хать с концертами?
- Во времена моего детства Россия и Украина ещ╠ были Советским Союзом. Мой дедушка был у вас минимум два раза, он рассказывал мне парочку историй, а также показывал мне фотографии из книг и т.д. Я помню. Что думал обо вс╠м этом, как о другом мире, абсолютно недосягаемом для меня. В то же время я был пораж╠н. До глубины души! Я играю с мыслью о том, чтобы выступить в России, так как один мой друг знает многих промоутеров оттуда. Насколько я знаю, в Санкт-Петербурге в университете он работает учителем. Мы говорили с ним об этом, но так сказать не углублялись в детали. В любом случае никто не знает, что преподнес╠т будущее в таких вопросах, поэтому может быть мы когда-нибудь приедем в Россию. Было бы ужасно классно совместить гастроли со странствиями по историческим местам!
- Я желаю
тебе и всей группе not
![]() |
Интервью - AR
![]() |